TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:57:37 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1241《伽馱金剛真言》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1241《già Đà Kim cương chân ngôn 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.5 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.5 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1241 伽馱金剛真言 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1241 già Đà Kim cương chân ngôn # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1241   No. 1241 伽馱金剛真言 già Đà Kim cương chân ngôn 那慕 囉怛那 怛囉夜野 那莫 失旃荼 na mộ  La đát na  đát La dạ dã  na mạc  thất chiên đồ 嚩日囉(二合) 跛拏曳 摩訶(口*耶)乞叉 細那 phược nhật La (nhị hợp ) bả nã duệ  Ma-ha (khẩu *da )khất xoa  tế na  跛哆曳 那謨 皤哦嚩底 阿哩也嚩日囉  bả sỉ duệ  na mô  Bà nga phược để  a lý dã phược nhật La (二合) 哦馱哩 阿禰笴 囉思彌(二合) 娑哆 (nhị hợp ) nga Đà lý  a nỉ 笴 La tư di (nhị hợp ) sa sỉ  娑賀薩囉(二合) 鉢囉(合) 日囉(二合) 哩哆  sa hạ tát La (nhị hợp ) bát La (hợp ) nhật La (nhị hợp ) lý sỉ  地鉢哆(二合) 底惹者細 嗚哦囉(二合) 毘  địa bát sỉ (nhị hợp ) để nhạ giả tế  ô nga La (nhị hợp ) Tì 摩皤耶儞笴曳 喻耆曳 毘沙麼(二合) 皤 ma Bà da nễ 笴duệ  dụ kì duệ  Tì sa ma (nhị hợp ) Bà 耆儞曳 沙母佉曳 馱嚩(二合) 馱舍禰 kì nễ duệ  sa mẫu khư duệ  Đà phược (nhị hợp ) Đà xá nỉ  怛囉(二合)曳 尾計(口*栗)那(二合) 計死曳 阿禰  đát La (nhị hợp )duệ  vĩ kế (khẩu *lật )na (nhị hợp ) kế tử duệ  a nỉ 笴 尾尾馱 嚕跛 吠娑馱囉 儞曳伊 笴 vĩ vĩ Đà  lỗ bả  phệ sa Đà La  nễ duệ y 翳醯呬 皤哦嚩底 摩賀嚩日囉(二合) 哦 ế hề hứ  Bà nga phược để  ma hạ phược nhật La (nhị hợp ) nga 馱哩 怛囉(二合)耶嚷 囉怛那(二合)(口*能) 娑底 Đà lý  đát La (nhị hợp )da nhượng  La đát na (nhị hợp )(khẩu *năng ) sa để 曳(二合)那 怛儞也佗 唵 阿笴荼 阿笴 duệ (nhị hợp )na  đát nễ dã đà  úm  a 笴đồ  a 笴 荼 嚩囉提畔 摩醯捨嚩(二合)楞 哦嚕 đồ  phược La Đề bạn  ma-ê xả phược (nhị hợp )lăng  nga lỗ 騰尾瑟弩(二合) 古摩楞 皤囉(二合) 賀麼 đằng vĩ sắt nỗ (nhị hợp ) cổ ma lăng  Bà La (nhị hợp ) hạ ma (口*能) 印(口*騰]楞(二合) 左(口*騰](口*楞](二合) 阿地噔(丁已) (khẩu *năng ) ấn (khẩu *đằng lăng (nhị hợp ) tả (khẩu *đằng (khẩu *lăng (nhị hợp ) a địa 噔(đinh dĩ ) (口*耶)乞洗(二合)囉乞叉(二合)僧 部等 比捨嚕 (khẩu *da )khất tẩy (nhị hợp )La khất xoa (nhị hợp )tăng  bộ đẳng  bỉ xả lỗ 苟畔澄 阿耆儞(二合)耶瞢(用比) 嚩嚕(口*能) 古 cẩu bạn trừng  a kì nễ (nhị hợp )da măng (dụng bỉ ) phược lỗ (khẩu *năng ) cổ 吠楞 地(口*栗)(二合)哆囉瑟置(口*楞](二合) 尾嚕荼 phệ lăng  địa (khẩu *lật )(nhị hợp )sỉ La sắt trí (khẩu *lăng (nhị hợp ) vĩ lỗ đồ 亘 尾嚕跛乞洗(二合上)僧 古笴(口*栗)能(二合) 底 tuyên  vĩ lỗ bả khất tẩy (nhị hợp thượng )tăng  cổ 笴(khẩu *lật )năng (nhị hợp ) để 哩(二合)笴(口*栗)能 薩土(二合) 囉笴(口*栗]能(二合) lý (nhị hợp )笴(khẩu *lật )năng  tát độ (nhị hợp ) La 笴(khẩu *lật năng (nhị hợp ) 瞿笴(口*栗)能(二合) 摩賀笴(口*栗]能(二合) 摩賀笴楞 Cồ 笴(khẩu *lật )năng (nhị hợp ) ma hạ 笴(khẩu *lật năng (nhị hợp ) ma hạ 笴lăng  那地計舍嚩(二合)(口*楞) 毘凌(二合)義哩 微那  na địa kế xá phược (nhị hợp )(khẩu *lăng ) Tì lăng (nhị hợp )nghĩa lý  vi na 也亘 尾那耶亘 馱摩亘半左亘 盧賀 dã tuyên  vĩ na da tuyên  Đà ma tuyên Bán Tả quốc tuyên  lô hạ 亘 灑瑟微(二合)弟嚩 古吒也(二合)義哩亘 tuyên  sái sắt vi (nhị hợp )đệ phược  cổ trá dã (nhị hợp )nghĩa lý tuyên  土力伽(二合)笴底也(二合)耶女(澄反)凌(二合) 摩賀  độ lực già (nhị hợp )笴để dã (nhị hợp )da nữ (trừng phản )lăng (nhị hợp ) ma hạ 笴底也(二合)耶女凌(二合) 伊(翳反)灑女凌(二合) 笴để dã (nhị hợp )da nữ lăng (nhị hợp ) y (ế phản )sái nữ lăng (nhị hợp )  乃哩底養 耶娑悉尾(二合)女凌(二合) 笴哩  nãi lý để dưỡng  da sa tất vĩ (nhị hợp )nữ lăng (nhị hợp ) 笴lý  摩賀笴凌 嚩日囉(合)笴凌 主囉笴凌  ma hạ 笴lăng  phược nhật La (hợp )笴lăng  chủ La 笴lăng  阿哦儞(合)孕 嚩耶毘養(合) 灑哩笴嚩底  a nga nễ (hợp )dựng  phược da Tì dưỡng (hợp ) sái lý 笴phược để  娑哆乞洗(合) 娑仡噔(二合) 印馱羅(二合)  sa sỉ khất tẩy (hợp ) sa ngật 噔(nhị hợp ) ấn Đà La (nhị hợp ) 儞 嚩羅(二合)訶麼(二合)儞姑麼(口*夌) 麼醯薩嚩 nễ  phược La (nhị hợp )ha ma (nhị hợp )nễ cô ma (khẩu *夌) ma hề tát phược (二合)(口*夌) 吠瑟拏(合)尾 蘇皤(口*(強-ㄙ+口)] 左母娘 (nhị hợp )(khẩu *夌) phệ sắt nã (hợp )vĩ  tô Bà (khẩu *(cường -ㄙ+khẩu ) tả mẫu nương (二合) 嘍地(口*夌)(二合) 嚩囉(口*與] 苟吠(口*夌] 曳吉 (nhị hợp ) lâu địa (khẩu *夌)(nhị hợp ) phược La (khẩu *dữ  cẩu phệ (khẩu *夌 duệ cát 儞(合)曳 娑麼曳 底瑟咤(二合)底黨 阿 nễ (hợp )duệ  sa ma duệ  để sắt trá (nhị hợp )để đảng  a 嚩(口*栗)多(二合) 已寫弭 始渠楞(二合) 其(口*栗](二 phược (khẩu *lật )đa (nhị hợp ) dĩ tả nhị  thủy cừ lăng (nhị hợp ) kỳ (khẩu *lật (nhị 合)訶娜(二合) 其(口*栗)(二合)訶娜 唵 遇嚕遇 hợp )ha na (nhị hợp ) kỳ (khẩu *lật )(nhị hợp )ha na  úm  ngộ lỗ ngộ 嚕 虎嚕虎嚕 主魯主魯 母魯母魯 馱 lỗ  hổ lỗ hổ lỗ  chủ lỗ chủ lỗ  mẫu lỗ mẫu lỗ  Đà 摩馱摩 囉哦囉哦 布囉布囉布囉耶 布 ma Đà ma  La nga La nga  bố La bố La bố La da  bố 囉耶 阿尾娑阿尾娑 皤哦嚩底 摩訶嚩 La da  a vĩ sa a vĩ sa  Bà nga phược để  Ma-ha phược 日囉(二合)哦馱哩 死馱失者(二合)(口*拏)(地也) 摩 nhật La (nhị hợp )nga Đà lý  tử Đà thất giả (nhị hợp )(khẩu *nã )(địa dã ) ma 訶嚩日囉(二合) 跛儞 羅若跛耶底 唵 乞 ha phược nhật La (nhị hợp ) bả nễ  La nhược/nhã bả da để  úm  khất 哩(二合) 訶醯 訶訶訶 吽破吒 薩嚩(二合) lý (nhị hợp ) ha hề  ha ha ha  hồng phá trá  tát phược (nhị hợp ) 伽馱金剛真言 già Đà Kim cương chân ngôn ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:57:40 2008 ============================================================